Skip to Main Content

Bringing Back The Music

November 01, 2015 - 4 minute read


凯瑟琳·斯坦里奇教她的音乐课

凯瑟琳·斯坦里奇(Catherine Standridge) 13岁,在尔湾康考迪亚大学(Concordia University Irvine)学习音乐教育, earning her degree and her teaching credential. 她的学生教学任务给她带来了一份全职工作,并有机会帮助整个学区恢复音乐教育.

奥兰治联合学区(Orange Unified School District)的所有小学都没有开设音乐课程,” says Standridge. “Unfortunately, when budgets are cut, art is the first to go, 尽管它对学生的考试和大脑发育有帮助,这是学术无法做到的.”

When budgets are cut, art is the first to go, 尽管它对学生的考试和大脑发育有帮助,这是学术无法做到的.

Standridge’s supervisor Sandy Streeter, 埃尔兰彻罗特许学校器乐总监, 决定迈出雄心勃勃的一步,向教育委员会提交一份提案,试图将音乐教育带回该地区的每一所小学. 斯坦里奇成了她在这个项目上的得力助手.

“在试图重新实施该计划的过程中, 凯瑟琳在研究和展示收集到的信息方面发挥了重要作用,这些信息使学校董事会朝着积极的方向发展,” says Streeter.

“我们一起努力工作了一年半,共同为教育委员会制定了一份提案,” says Standridge. “我们考察了周边地区——欧文, Yorba linda - placentia -看看什么对我们最有效,我们可以实施什么.”

在这个过程中,斯坦里奇学会了如何制定预算、时间表等.

“它确实教会了我很多关于幕后发生的事情以及如何实施该计划的知识,” she says.

在去年秋天的教育委员会会议上,Standridge和Streeter提出了这一提议,这是一个高潮时刻. “(凯瑟琳)的出席和坚持是谈判的推动力.” After two years of work, 该学区的小学将重新开设音乐课程.

“他们宣布法案已经通过,他们给了我们超过2美元.5 million,” says Standridge. “I was ecstatic.”

董事会立即聘请了自己的团队来实施这项提议——尽管Standridge也是提案的作者之一, 她还得申请成为这个项目的老师.

“It was really nerve-racking,” she says. “他们采访你,然后进行教学观察,让孩子们演奏他们以前从未演奏过的乐器. 他们表现得就像第一天上乐队课一样, 我必须教他们如何用乐器发出声音. 面试非常紧张,我很紧张,我可能得不到那份工作. Luckily, I did pretty well.”

现在,斯坦里奇在她帮助创建的项目中任教. Starting this September, 所有27所学校的五年级和六年级学生都可以参加乐队考试, strings, or an elective wheel. 他们喜欢全新的乐器、书籍和乐谱架. 他们可以选择长笛、单簧管、小号、长号、低音乐器、小提琴、中提琴和大提琴. They learn the basics of music, music history, ear training, and get “a good musical foundation,” Standridge says.

“I feel awesome. I can’t believe it happened,” she says. “我们工作了这么长时间,我觉得这永远不会发生,因为所有的繁文缛节和金钱. So much had to be done. 当它被批准时,我记得我告诉了我认识的每个人. I have a lot of music education friends. I wanted everyone to apply.”

Streeter, who is near retirement, 告诉Standridge,她是她推动这个项目的一个重要原因. “我知道,音乐课程的未来将掌握在伟大的手中, with teachers like Catherine.”

“Sandy won’t see the benefits of this, 但她告诉我,如果她没有在我身上看到一些东西,认为我可以帮助这个项目走向未来,她是不会做这个提案的,” Standridge says.

Standridge是这位资深教育工作者37年来聘请的第一位学生兼教师.

斯坦里奇说,最终影响的是那些“表现出色”的学生. “每天下课后,孩子们都感谢我说,‘这太有趣了. 这是发生在我身上最好的事情,我喜欢演奏音乐.“他们还处于游戏的最初阶段,但他们正在走向成功.”

学生们甚至可以把他们的乐器带回家练习,一周两次带他们来学校.

她说,Standridge在欧文的康考迪亚大学(Concordia University Irvine)有一段很棒的经历. She went on the first Around-the-World Semester® 她说,她发现这“完全改变了她的生活”. 她爱上了许多国家,也爱上了12岁的埃里克·奥尔森(Erik Olsen),她将于明年春天与他结婚.

斯坦里奇把她走上现在这条路的功劳归功于康考迪亚大学欧文分校的赫伯·盖斯勒教授.

“是他把我送到我现在工作的学校的, so I pretty much owe everything to him,” she says. “Going to Concordia was totally God. 我的心思都放在别的事情上了,到了要选择的时候,我就说了, ‘I’m going to Concordia.“这正是我需要去的地方,上帝知道. 我一直觉得上帝已经把我带到我需要去的地方.”

Back to top